Calendar
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< April 2018 >>
Blog&Myself
Selected Entries
Categories
Recent Comments
  • 三浦しをん『舟を編む』  ★★
    藍色 (10/06)
  • 松浦理英子『裏ヴァージョン』  ★★★★★
    マリ (06/13)
  • 松浦理英子『裏ヴァージョン』  ★★★★★
    マリ姉 (04/30)
  • ポール・オースター『幽霊たち』  ★★★★
    マリ (01/21)
  • ポール・オースター『幽霊たち』  ★★★★
    渋谷の帝王 (11/04)
  • ジェイ・イングラム『そうだったのか! 見慣れたものに隠された科学』  ★★★★
    マリ (10/27)
  • ジェイ・イングラム『そうだったのか! 見慣れたものに隠された科学』  ★★★★
    Skywriter (09/12)
  • 東川篤哉『密室に向かって撃て!』  ★★★
    hirose (11/17)
  • 金森修『サイエンス・ウォーズ』  ★★★★
    マリ (06/19)
  • 金森修『サイエンス・ウォーズ』  ★★★★
    Skywriter (02/06)
Archieves
Links
Others

Memoria de los libros preciosos

続きを読むとクリティカルなネタバレがあります
星の数は気分なのであてになりません
<< 津原泰水『ピカルディの薔薇』  ★★★★☆ | TOP | 中山可穂『悲歌』  ★★★ >>
ポール・オースター『ガラスの街』  ★★★
ポール・オースター
新潮社
¥ 1,785
(2009-10-31)

ニューヨーク、深夜。孤独な作家のもとにかかってきた一本の間違い電話がすべての発端だった。作家クィンは探偵と誤解され、仕事を依頼された。クィンは、ほんの好奇心から、探偵になりすますことにした。依頼人に尾行するようにいわれた男を、密かにつける。しかし、事件はなにも起こらないのだが…。アメリカ新世代作家として最も注目される著者の衝撃的デビュー作。(Amazon)

 柴田訳。以前読んだのは他の人の訳書だったので、柴田先生版を読み直し。これは『幽霊たち』と打って変わって素敵な文字組だと思うんだけれど。表紙はモダンすぎる感じだが素敵である。つーか何で幽霊たち単行本はあそこまで行間を開けたのだ。解せない。
『シティ・オブ・グラス』版を読んだのは結構前だけど、やっぱり柴田訳の方がすらすら読みやすい気がする。ただガラスの街という邦題と、シティ・オブ・グラスだったら、後者の方がより容易く崩れそうな原題の印象を保持しているような(まあ原題ままだからな)。……あれ、もしかしてCity of Glassには単行本版・文庫版・柴田版と三パターンあるのか。それぞれ『シティ・オブ・グラス』『シティ・オヴ・グラス』『ガラスの街』と微妙に邦題変えてるけど。へえ。柴田先生が主要訳者になったのは私にとって僥倖であったな。
 幽霊たち同様、書くという行為そのものに強いこだわりがある。書くことによって存在している人間の話というか。今回引かれているのはドン・キホーテ。残念ながら私は読んだことがないので何も言えないが、読んでからだと「ウェイクフィールド」のときみたいに見方が変わるんだろう。
 しかし三部作の中でも最萌えだった『鍵のかかった部屋』が一向に来ません。「シリ(Siri)」というオースターの妻の名前、ノルウェー系だそうで。私が散々騒いでいるあのSiriがそこから来ているなら、そりゃ女性声だろうな。
| 現代小説(海外) | 23:36 | comments(0) | trackbacks(0) |









http://blog.mar.moo.jp/trackback/952822